255. With respect to an immovable contemplated in paragraphs 1 and 2.1 of section 204 and to a place of business where the Crown in right of Québec, the Société immobilière du Québec, the Société de la Place des Arts de Montréal or the Institut de police du Québec carries on its business, the amounts are equal, respectively, to the aggregate of the municipal real estate and business taxes that would be exigible if such immovable were not exempt from real estate tax, and if the activities carried on in the place of business were not activities entitling the person carrying them on to exemption from business tax.
Subject to the fourth paragraph, with respect to an immovable contemplated in paragraph 1.2, 14 or 15 of section 204 and in respect of an immovable contemplated in paragraph 17 of that section used by a person mentioned in paragraph 14 or 15, the amount is equal to the product obtained by multiplying the value of that immovable entered on the roll by a rate equal to 80 % of the aggregate taxation rate of the local municipality.
In respect of an immovable belonging to a university establishment contemplated in paragraph 13 of section 204, to a college-level institution whose instructional program is the subject of an international agreement within the meaning of the Act respecting the Ministère des Affaires internationales, de l’Immigration et des Communautés culturelles (chapter M-21.1), to a public general and vocational college or to a private general and vocational college accredited for purposes of subsidies under the Act respecting private education (chapter E-9.1) and in respect of an immovable contemplated in paragraph 17 of that section used by such an establishment, institution or college, the amount is equal to the product obtained by multiplying the value of that immovable entered on the roll by a rate equal to 80 % of the aggregate taxation rate of the local municipality.
In respect of an immovable belonging to a school board and in respect of an immovable contemplated in paragraph 15 or 16 of section 204 whose owner is competent in matters of preschool education or of elementary or secondary education and in respect of an immovable contemplated in paragraph 17 of that section used for the same purposes by a person mentioned in paragraph 15 or by a school board, an institution whose instructional program is the subject of an international agreement within the meaning of the Act respecting the Ministère des Affaires internationales, de l’Immigration et des Communautés culturelles or by an institution accredited for purposes of grants under the Act respecting private education, the amount is equal to the product obtained by multiplying the value of the immovable entered on the roll by a rate equal to 25 % of the aggregate taxation rate of the local municipality.
1979, c. 72, s. 255; 1980, c. 34, s. 44; 1982, c. 2, s. 96; 1982, c. 63, s. 219; 1983, c. 40, s. 73; 1986, c. 34, s. 21; 1988, c. 75, s. 204; 1989, c. 17, s. 10; 1991, c. 32, s. 148; 1992, c. 68, s. 141; 1994, c. 15, s. 33; 1994, c. 30, s. 79.